Вторжение России в Украину

Castlevania: Lords of Shadow 2 – Когти Хаоса

Опубликовано: 13.02.2014 16:42:41
Поделиться:  

Компания Konami опубликовала второй ролик динамичного экшена Castlevania: Lords of Shadow 2, который посвящен оружию главного героя. На этот раз демонстрируются в действии Когти Хаоса – мощное оружие Дракулы, предназначенное для уничтожения защиты сильно бронированных врагов. Когти разбивают броню и щиты, оставляя нападающего уязвимым для нормальных атак.

новыестарые18 ком.
Ком. на странице5102050100
Инкогнито13.02.2014 20:54:14
BloodRaven писал(а):
В английском варианте будет звучать не кат эпично!
По моему The Fists of Chaos не плохо звучит. Кстати Claw в некоторых случаях можно переводить и как кулаки.
Великий игрок
BloodRaven (уровень 11)13.02.2014 20:45:29
Paul писал(а):
Как по мне, то лучше назвали бы Кулаки Хаоса, он же не царапает ими, а лупит.
В английском варианте будет звучать не кат эпично!
Инкогнито13.02.2014 20:24:42
Сообщение отредактировано пользователем 13.02.2014 20:44:02
Как по мне, то лучше назвали бы Кулаки Хаоса, он же не царапает ими, а лупит.
Майор группы
price919 (уровень 18)13.02.2014 20:24:41
Уже опробовал демку,очень понравилось,отличная графика,прекрасная музыка,боевая система почти та же (вроде бы),всё очень масштабно и круто,в общем жду!
Р.S. Горящие кулачки тоже очень полезная вещь,как и возможность пить кровь
Великий игрок
BloodRaven (уровень 11)13.02.2014 20:08:36
Cap писал(а):
Хорошо, что обычные бафы на восстановление здоровья и повышенный урон из первой части переработали в самостоятельное оружие. Каждое со своей анимацией и эффектами и, я так думаю, комбо. Боевка, таким образом, станет разнообразней.
Демка в стиме, пойди и опробуй!
Бич человечества
BlackSite11 (уровень 28)13.02.2014 19:08:14
kirill13kill писал(а):
На дисках она тоже как я понимаю будет на ангел.яз ?
Скорее всего да, нужно ближе к релизу смотреть, что с переводом.
Геймер-ветеран
kirill13kill (уровень 9)13.02.2014 19:06:18
Lazy_lazarus писал(а):
Оригинал всегда лучше (с)

лучше подучить английский, умелец может же и забить, а перевод от неумельца - даром не надо, испортит любую игру, а не только эту, где сюжет должен быть интересен.

З.Ы. Да, я помню времена переводов игр на первой соньке. Тогда и выучил английский, сидел со словарем играл.
Почему,у Zog нормальный перевод .

Добавлено позже:
На дисках она тоже как я понимаю будет на ангел.яз ?
Последняя надежда человечества
Lazy_lazarus (уровень 24)13.02.2014 18:50:32
LYLY8866 писал(а):
Вот, ....! Всё таки перевод от умельцев ждать придётся!
Спасибо!
Оригинал всегда лучше (с)

лучше подучить английский, умелец может же и забить, а перевод от неумельца - даром не надо, испортит любую игру, а не только эту, где сюжет должен быть интересен.

З.Ы. Да, я помню времена переводов игр на первой соньке. Тогда и выучил английский, сидел со словарем играл.
Последняя надежда человечества
fmn1959 (уровень 30)13.02.2014 18:42:12
ДМС не ДМС, не пойму, экшн обобщает.
Инкогнито13.02.2014 18:38:36
Сообщение отредактировано пользователем 13.02.2014 18:38:56
BlackSite11 писал(а):
Все на английском и перевода тоже не будет.
Вот, ....! Всё таки перевод от умельцев ждать придётся!
Спасибо!
Новый трейлер Bayonetta 2Ctrl + стрелка влево Angry Birds Stella – новое приключение Злых ПтичекCtrl + стрелка вправо