Fortnite

Remember Me: подробности локализации

Опубликовано: 28.01.2013 13:43:10

Стала известна информация относительно локализации экшена Remember Me. Как сообщает компания «1С-СофтКлаб», на прилавки наших магазинов игра будет поставляться только с субтитрами на русском языке.

Релиз Remember Me, напомним, запланирован на май этого года, а разрабатывается она в версиях для РС, PlayStation 3 и Xbox 360.

Загрузка...
новыестарые42 ком.
Ком. на странице5102050100
Знаток игр
Monarh_I (уровень 12)09.02.2013 07:28:34
Сообщение отредактировано пользователем 09.02.2013 08:07:49
мда... как надоело что нет полной локализации, скоро так и свой язык забудем! я не спорю есть примеры плохой озвучки игр но, а сколько прекрасной озвучки игр есть! все же надо геймеру давать выбор, какую озвучку он хочет, если есть выбор то и вони меньше будет, нужна, не нужна русская озвучка! я например желаю в наших играх слушать нашу речь и не отвлекаться на чтение! кто то пишет что теряется атмосфера игры, я с этим могу поспорить, ведь если качественно сделают то атмосфера ни куда не денется а кому не нравится наша речь тот всегда сможет на оригинальную перейти! да хоть на язык племен африки, это его дело! представьте сталкер с англ озвучкой и какая тут атмосфера будет если читать сабы? вот так вот! и вообще я считаю что такие фирмы как «1С-СофтКлаб» пора закрывать, ей нет дела до наших геймеров! не хотят делать полную локализацию, досвидания!
Помощник учителя
Sprunk (уровень 14)29.01.2013 11:43:25
Если бы 1С-СофтКлаб умели хотя бы субтитры делать качественно, то это еще куда не шло. Но когда даже тупо переведя субтитры они умудряются потерять смысл текста, да еще и наделать там кучу нелепых ошибок, то и покупать игру уже желание отбивается от такого наплевательского отношения к клиентам. Но покупать все равно буду, уж сильно заманчивый проект на мой взгляд.
Игровой разум
Shikieki (уровень 16)29.01.2013 11:11:07
Хм хз что вы страдаете
я привык уже все смотреть и играть с сабами(неважно какой орегинал язык)
Конечно хорошо, чтоб был выбор для юзеров
Дезмонд
FireStels (уровень 25)29.01.2013 06:26:11
Жаль конечно, что 1С не удостоит нас полной локализацией.. Но тем не менее всё равно с нетерпением жду данный проект, который мне чем то напоминает 2 совершенно разные игры: Mirror's Edge и чем то очень отдаленно - Culpa Innata.
Учитель ассасинов
STEP (уровень 15)28.01.2013 23:32:05
Сообщение отредактировано пользователем 28.01.2013 23:35:03
HLDeadMan писал(а):
Я знаю английский и ненавижу не локализованные игры - какая логика?

И вообще, интонация мне до одного места по-большей степени. В играх не так много говорят, как в том же фильме. А то, что мне скажет НПС, я воспринимаю как информацию для принятия к сведению или пониманию происходящего, которое через минуту нахрен уже не сдалось.
Сейчас все-равно подавляющая часть продукции прошел-забыл, и то, что там атмосфера страдает или интонация ваша - все туфта. Главное чтоб в своей стране на родном языке, а не на буржуйском. Я с таким же успехом могу и не от 1С покупать в Стиме.
Полностью согласен, английский знаю достаточно что бы на нем бегло говорить, но в игре все таки приятней было бы слышать родной язык. Это как не как и есть суть локализации русифицировать текст и слова. А если так мне проще реально покупать/скачивать игры не дожидаясь русификации.
P.S.
Вообще резон брать игру на локализацию, если локализировать её на 50% и даже меньше.. просто срубить денег с игроков, а то что удобно и приятно слышать русский язык в игре на это насрать...
Опытный мастер джедай
HLDeadMan (уровень 15)28.01.2013 21:54:47
Hoso писал(а):
Русскую озвучку хотят те, кто не понимают английский, но для них есть субтитры. В общем все нормально, ждем игру.
Я знаю английский и ненавижу не локализованные игры - какая логика?

И вообще, интонация мне до одного места по-большей степени. В играх не так много говорят, как в том же фильме. А то, что мне скажет НПС, я воспринимаю как информацию для принятия к сведению или пониманию происходящего, которое через минуту нахрен уже не сдалось.
Сейчас все-равно подавляющая часть продукции прошел-забыл, и то, что там атмосфера страдает или интонация ваша - все туфта. Главное чтоб в своей стране на родном языке, а не на буржуйском. Я с таким же успехом могу и не от 1С покупать в Стиме.
Последняя надежда человечества
linene (уровень 16)28.01.2013 21:05:37
IH8_1C писал(а):
+ Открыть спойлер
Так ведь о том и разговор. Что мешает компании 1С делать свое дело хорошо? И озвучить качественно, с правильными интонациями и к месту. И субтитры добавить включаемые/отключаемые с корректным переводом, без ошибок и сохраняющие смысл и стилистику оригинальной фразы. Почему те, кто знает английский/китайский/клингонский могут спокойно наслаждаться роликами, а те, кто живет в России, покупает игру в России, у российского локализатора должны вчитываться в мизерные буковки внизу экрана, пропуская сам ролик, и домысливать то, что локализатор не удосужился осветить? Почему они должны быть лишены выбора? Что мешает сохранить атмосферу игры? Или русский язык - проклятый, и превращает любую игру в шлак автоматом? Не так это. И, кстати, приведу пример: 1С локализовала Fallout 3. Кстати, не самая плохая их локализация. Но! Дополнения к игре локализовали только спустя ПОЛТОРА ГОДА после выпуска первого из них. А недавно обнаружил на трекерах новое издание, где фанатами игры были переведены все текстуры игры, указатели, названия объектов, случайные надписи. Вот тут и почувствовалась атмосфера. Когда игрок, не знакомый с английским, понимает, что написано на плакатах перед входом в убежище. А что мешало компании 1С переработать текстуры? В штате не нашлось AlexDogOne-а?
Такое вообще нужно у них и спрашивать. Да, если бы делали качественную озвучку, то ес-но, она была бы приоритетнее. По какой причине они так делают? Корысти ради, от неуважения к клиентам, ну..или сказывается менталитет.
Игровой разум
Kastiel1307 (уровень 25)28.01.2013 21:04:33
Це і добре. З локалізацією в нас буває страшно.
Бич человечества
IH8_1C (уровень 19)28.01.2013 20:56:45
Так ведь о том и разговор. Что мешает компании 1С делать свое дело хорошо? И озвучить качественно, с правильными интонациями и к месту. И субтитры добавить включаемые/отключаемые с корректным переводом, без ошибок и сохраняющие смысл и стилистику оригинальной фразы. Почему те, кто знает английский/китайский/клингонский могут спокойно наслаждаться роликами, а те, кто живет в России, покупает игру в России, у российского локализатора должны вчитываться в мизерные буковки внизу экрана, пропуская сам ролик, и домысливать то, что локализатор не удосужился осветить? Почему они должны быть лишены выбора? Что мешает сохранить атмосферу игры? Или русский язык - проклятый, и превращает любую игру в шлак автоматом? Не так это. И, кстати, приведу пример: 1С локализовала Fallout 3. Кстати, не самая плохая их локализация. Но! Дополнения к игре локализовали только спустя ПОЛТОРА ГОДА после выпуска первого из них. А недавно обнаружил на трекерах новое издание, где фанатами игры были переведены все текстуры игры, указатели, названия объектов, случайные надписи. Вот тут и почувствовалась атмосфера. Когда игрок, не знакомый с английским, понимает, что написано на плакатах перед входом в убежище. А что мешало компании 1С переработать текстуры? В штате не нашлось AlexDogOne-а?
Глава Акацуки
ArsenaL125 (уровень 20)28.01.2013 20:51:54
что вы так пристали к той озвучки, вам разница какая она, голове что бы игра была такая, что аж закачаешься, а озвучка то другое дело
Армия мертвых нацистов штурмует Call of Duty: WWIIИГРЫ Армия мертвых нацистов штурмует Call of Duty: WWII Как и было обещано, в рамках Comic Con студия Sledgehammer Games официально представила кооперативный режим Call of Duty: WWII, получивший название «Зомби Рейха». В нем вы отправитесь в захватывающее... Трейлер к релизу Aven ColonyИГРЫ Трейлер к релизу Aven Colony Состоялся релиз градостроительного симулятора Aven Colony, в котором игрокам предстоит обустроить новую экзотическую планету Aven Prime, расположенную за пределами Солнечной системы. Игра доступна пользователям ПК... Для Mafia III вышло DLC «Знамения времен»ИГРЫ Для Mafia III вышло DLC «Знамения времен» Компания 2K и студия Hangar 13 выпустили новый трейлер, посвященный выходу DLC «Знамения времен» к игре Mafia III. После релиза свежего обновления, в Нью-Бордо начнет орудовать таинственная... Новые герои Marvel vs. Capcom: InfiniteИГРЫ Новые герои Marvel vs. Capcom: Infinite Компания Capcom выпустила свежий геймплейный трейлер своего файтинга Marvel vs. Capcom: Infinite. Среди новых героев вселенной Marvel числятся Spider-Man, Haggar, Nemesis и Фрэнк Вест... DOOM: обновление 6.66 и бесплатные выходныеИГРЫ DOOM: обновление 6.66 и бесплатные выходные Компания Bethesda Softworks выпустила адское обновление под номером 6.66 для шутера DOOM, которое содержит различные исправления и улучшения для редактора SnapMap и сетевой игры. Более того, разработчики объявили... В Injustice 2 прибыла СтарфаерИГРЫ В Injustice 2 прибыла Старфаер Warner Bros. Interactive и DC Entertainment представили нового бойца файтинга Injustice 2. К существующим героями присоединилась Старфаер, бывшая королева планеты Тамарана и принцесса Кориандр...
Гонка на Брэндс Хэтч - GRID 2Ctrl + стрелка влево Релизный трейлер Dead Space 3Ctrl + стрелка вправо